FAIA BURN INNA PANAME -
LA MAKHNOVTCHINA : [ - Étienne Roda-Gil - T. Atourov]
: Atourov a écrit l'air de la chanson (bolchévik)
« les partisans », cet air a été ensuite
utilisé par Roda-Gil.
Makhnovtchina,
Makhnovtchina
Tes drapeaux sont noirs dans
le vent.
Ils sont noirs de notre
peine,
Ils sont rouges de notre
sang.
Ils sont noirs de notre
peine,
Ils sont rouges de notre
sang.
Par les monts et par les
plaines
Dans la neige et dans le
vent.
À travers toute
l'Ukraine
Se levaient nos
partisans.
À travers toute
l'Ukraine
Se levaient nos
partisans.
Au printemps les
traités de Lénine
Ont livré l'Ukraine
aux allemands.
À l'automne, la
Makhnovtchina
Les avaient jetés au
vent.
À l'automne, la
Makhnovtchina
Les avaient jetés au
vent.
Makhnovtchina,
Makhnovtchina
Tes drapeaux sont noirs dans
le vent.
Ils sont noirs de notre
peine,
Ils sont rouges de notre
sang.
Ils sont noirs de notre
peine,
Ils sont rouges de notre
sang.
L'armée blanche de
Dénikine
Est entrée en Ukraine
en chantant,
Mais bientôt la
Makhnovtchina
L'a dispersée dans le
vent.
Mais bientôt la
Makhnovtchina
L'a dispersée dans le
vent.
Makhnovtchina,
Makhnovtchina
Armée noire de nos
partisans,
Qui combattaient en
Ukraine
Contre les rouges et les
blancs.
Qui combattaient en
Ukraine
Contre les rouges et les
blancs.
Makhnovtchina,
Makhnovtchina
Armée noire de nos
partisans,
Qui voulaient chasser
d'Ukraine
À jamais tous les
tirants
Qui voulaient chasser
d'Ukraine
À jamais tous les
tirants
Makhnovtchina,
Makhnovtchina
Tes drapeaux sont noirs dans
le vent.
Ils sont noirs de notre
peine,
Ils sont rouges de notre
sang.
Ils sont noirs de notre
peine,
Ils sont rouges de notre
sang.